Mitt i en lause

Vad ska jag skriva?

Kirjoitanko suomeksi? Kirjoitanko ruotsiksi? Ska jag blanda språken? Vara riktigt irriterande. Mitt i en lause.

Förut skrev jag alltid på finska. Inte för att jag var bättre på det men för att de var roligare. Suomenkielellä pystyi muutamaan lauseitta ja sanojen paikkoja vapaamiin. Suomenkielellä oli minun mielestä hienompi sointu. Poesiaan paremmin sopiva tapa.

Men det är vårt att undvika att börja skriva på svenska när man går i skolan på svenska. När man skriver långa rapporter och examinationer. Så jag vande mig snabbt. Blev fast med att skriva på svenska. Samtidigt hittade jag mitt svenska sätt att skriva på. En stil med korta meningar. Många små ord och inga komplicerade meningsbyggnader. Inte som finskan jag skrev på.

Lauseiden muokkaaminen oli vain kiinnostava suomenkielen avulla, ruotsinkili ei antanut samaa mahdollisuutta. Olen taas ruvennut kirjoittamaan ja lukemaan enemmän suomeksi. Jag har ingen förklaring till varför. Kai minulle tuli ikävä suomea. Nytten olen taas ihan rento kirjoittamaan suomeksi eller på svenska jopa keskellä yhtä mening.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s